Путешествия по Украине. Жилье,
Отели, туры. Лучшие предложения.
Туристическая компания,
отдых на Черном море.
Гостиницы в Украине, самолеты, автобузы
Железнодорожные билеты
Туристическое агенство
+38 096 574 4632
 
   
                   
odessa apartments
 

Apsny.ru | Ислам

Опубликовано: 05.09.2018

видео Apsny.ru | Ислам

моя религия Ислам. My religion is ISLAM

Представительство Совета Муфтиев России в Республике Абхазия

В 2004 году по инициативе Еныкь Руслана в РА было открыто Представительство Совета Муфтиев России. Представительство СМР было создано с целью совершенствования государственно - исламских отношений, упорядочения повседневной духовно-религиозной жизни мусульман, предотвращения проникновения деструктивных псевдоисламских влияний в республику Абхазия.



Представительство является выразителем интересов Совета Муфтиев России (СМР) в республике Абхазия, осуществляет координацию деятельности республиканских религиозных организаций мусульман с институтами власти и законодательными органами Республики.

Представительство СМР всеми методами духовно - религиозной деятельности способствует поддержанию мира, стабильности и межконфессионального взаимопонимания в РА.


Ислам становится официальной религией Германии

Председатель Представительства СМР в РА Еныкь Руслан - Хаджи

E-mail: [email protected]

Официальный сайт Представительства Совета Муфтиев России в Республике Абхазия

Web-site: abkhazia-islam.ru

ИСТОЧНИКИ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИСЛАМА В АБХАЗИИ

Северокавказский источник

Связанные кровными узами и аталычеством с адыгскими племенами, абазинами, убыхами и другими народами Северного Кавказа, уже ставшими мусульманами, абхазы быстро приобщались к Исламу от своих собратьев. В наибольшей степени северокавказские мусульмане сыграли ведущую роль в распространении религии в горных обществах Аибга, Ахчипсоу, Псху, Дал, Цебельда, а также в приморской Джигетии-Садзны. Во времена движения мюридов Накшбандийя на Западном Кавказе под руководством наиба имама Шамиля в Черкесии и Абхазии Магомед-Эмина и связанных с ним убыхов, адыгских племен и садзов, борьба за свободу и независимость с царскими войсками еще более расположила абхазский народ к Исламу, который явился сплачивающим и противопоставляющим захватчикам-иноверцам фактором. Среди близких соратников Магомед-Эмина называют знаменитого дальского князя-повстанца Эшсоу Маршания, он был хорошо знаком с Хасаном Маан, неоднократно бывал в Сухуме и даже принял здесь из рук Омара-паши грамоту султана об утверждении имама Шамиля в звании мушира (маршала).

Известен тот факт, что рядом с имамом Шамилем и его предшественником имамом Гамзатом была целая группа абхазов, отличавшихся героизмом и глубокой преданностью идеалам Ислама, что говорит об осознании абхазами себя как неотъемлемой части мусульманской кавказской общности. Джигриц Палба и Махты Цкуя из с. Джирхва, Хура Лоуа из с. Звандрипш, Дамей Хашиг из с. Хуап, Хаки Ажиба из с. Мгудзырхва прославились в рядах мюридов имама, как одни из самых стойких и способных. Среди мюридов Шамиля был и некий представитель княжеского сословия Абхазии, "чуть ли не брат владетеля", который "помогал возмущать горцев и учить их регулярству".

Турецкий источник

Наиболее освещенный в истории источник распространения Ислама в Абхазии - турецкий. Однако еще до прихода к власти династии Османов уже как минимум с XIII в. абхазы входят в контакт с турками-сельджуками. Принявшие Ислам по примеру своего вождя Сельджука в 980 г. тюрко-огузские племена с X-XI вв. становятся в Малой Азии основными проводниками власти халифа. В благодарность за службу халиф награждает внука Сельджука Тогрула титулом светского правителя - султана. Но в ХIII в. на Кавказ и в Малую Азию, а затем и на Ближний Восток вторгаются орды уже разоривших Центральную Азию свирепых монголов. Захваченное монголами Грузинское царство, которым правила дочь царицы Тамары Русудан, после непродолжительного сопротивления оказалось в числе сторонников жестоких варваров, в большинстве своем единоверцев-христиан (несторианского толка), и выставило свои войска в составе монгольской армии. В тот период абхазы, делающие попытку освободиться от власти грузин, встречают союзников в лице мусульман турок-сельджуков. Абхазское ополчение переходит на службу к сельджукскому султану Рума Гияс-ад-дину Кейхосрову II, а владетель Апсны князь Дардын (Дар-ад-дин) Чачба (Шервашидзе) назначается главнокомандующим сельджукской армии. Однако битва при Кесе-даге в 1243 г. с монголо-грузинской армией Байчжу-нойона была проиграна: князь Чачба был убит в начале битвы, что вызвало замешательство среди превосходивших по численности турок, никогда не сталкивавшихся с совершенно незнакомой тактикой боя и столь жестоким и хладнокровным противником.

Основной период знакомства абхазов с Исламом, османский, начинается после середины XV в., во времена правления султана Мехмеда II Фатиха, когда в 1462-1464 гг. султанат закрепляется в прибрежной части Абхазии. Тогда же в отстроенной заново турками крепости Сухум-Кале появляется официальный представитель султана. Уже в это время константинопольский патриарх Михаил констатирует: "Абхазия совсем отложилась от христианства". В XVI в. абхазские владетельные князья Абхазии официально признают власть первого халифа из династии Османов Селима I и становятся его вассалами, в 1578 г. флаг Абхазского княжества приобретает мусульманскую символику. О распространении Ислама уже в тот период говорит найденная в Абхазии могильная плита ахуаджа ду Мехмеда, сына Насуха, которая датируется 1598 г.

В XVII веке в Сухуме строятся две большие деревянные мечети, что подтверждает в своей монографии "Новейшие географические и исторические известия о Кавказе" начала XIX в. С.М.Броневский, посвященной Кавказу: "В городе (Сухуме) и предместье заключается более тысячи домов, две мечети и один фонтан". Это приводит и к тому, что в 1659 г. окончательно потерявший паству православный католикос Абхазии Захарий бежит из резиденции в Пицунде к себе на историческую родину в Грузию, в Гелати (как известно, все католикосы по национальности были грузинами). В 70-х гг. XVIII в. власть абхазских владетелей, носившая до того исключительно локальный характер, приобретает официальный статус в османском государстве. Владетель Мухаммадбей (Леван) Чачба становится пашой Абхазии, получив при этом во владение крепость Сухум-кале. Турецкий гарнизон при этом покидает Абхазию, войска владетеля уже официально считаются османскими формированиями.

Первыми мусульманами во времена Османской Турции стали абхазы-представители высших сословий, т.е. князья и дворяне. Значительная часть из них, особенно члены владетельного дома, экономически и политически тесно были связаны с Турцией. В Стамбул, Трабзон, Батум и другие города для обучения основам мусульманского вероучения и права, турецкого и арабского языков отправлялись наследники владетельных князей (ах) Чачба (Шервашидзе), дети абхазских князей (атауад), дворян (аамста) и сословия ашнакума. Постепенно после ашнакума Ислам проникает в среду крестьянских сословий: анхаю, амацуразку, ахоую, ахашвала. О том, что абхазы и адыги стали в большинстве своем мусульманами говорит и отношение к ним, как к единоверцам, со стороны османского государства на законодательном шариатском уровне. А.Пейсонель, описавший состояние торговли на черкесо-абхазском берегу Черного моря в середине XVIII в., отмечает что "христианам и евреям, какой бы национальности они не были, запрещено покупать рабов черкесов и абхазов, потому что они считаются магометанами".

Русские источники свидетельствуют о распространении Ислама в Абхазии в то время многочисленными заключениями: "все коренное население впало в магометанство", "магометанство далеко пустило корни в народную душу абхазцев", "почти все население (Абхазии - сост.), расположенное в сплошном порядке, принадлежит к исламизму", "с XV в. и особенно с половины XVII в. христианство поглощается исламом" и т.п. Все это свидетельствует о распространении Ислама среди абхазов еще до начала хиджры (мухаджирства) в османские земли.

Основную роль в этом на себя взяли шейхи и их мюриды (абхаз. ахуаджа, т.е. ходжа), бескорыстно распространявшие религию Всевышнего. Эти преданные Богу и пророку (мир ему) верные проповедники Ислама жили среди простых абхазов, объясняли им принципы религии, читали Священный Къуран и своей искренней верой и праведностью призывали людей к поклонению. Нередко в русских источниках можно встретить мнение, что ахуаджа по-национальности были только турками, но в реальности в большинстве своем это были абхазы, в детстве или юности увезенные в османскую армию, прошедшие военное и религиозное воспитание. Привитая им любовь к религии и тоска по родной земле заставляли их возвратиться в Апсны, чтобы вести праведное дело призыва к Исламу. Об этом свидетельствуют хотя бы различные списки мулл, составленные царскими контролирующими органами, а также другие источники - большинство приводимых фамилий чисто абхазского происхождения (Бутба, Авидзба, Смыр, Тания, Базба, Тария, Малия, Сагария, Шоуа и т.д.). Часть ахуаджа действительно была этническими турками, которые селились в абхазских селениях, женились на абхазках, усваивали местный язык и обычаи, т.е. во втором-третьем поколении становились абхазами.

ИСЛАМСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В АБХАЗСКОМ ЯЗЫКЕ

В современном абхазском языке, несмотря на многочисленные внесенные за последние 90 лет "исправления", сохранилось немало слов, связанных с исламской цивилизацией - арабских, персидских и тюркских по происхождению. Многие из них широко употребляются и по сей день, хотя некоторая часть этих слов и изменила свое прямое первоначальное значение. Некоторые слова практически вышли из употребления и сохранились только в народной памяти, иногда их можно услышать только от пожилых людей. В абхазском языке имеется значительное количество слов, имеющих непосредственную связь с обрядами и положениями Ислама, его историей, что свидетельствует только о самоопределении абхазов как мусульман.

В абхазском языке Всевышний - Аллах в настоящее время традиционно именуется Анцва Ду, что не противоречит канонам Ислама, если вкладывать в него смысл Единого, не рождавшего и не бывшего рожденным Бога, посылавшего людям пророков и посланников, последний из которых Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). Анцва по своему значению соответствует персидскому "Худай", тюркскому "Тенри", славянскому "Бог", часто употребляемым мусульманами Евразии. Слово Аллах, прекраснейшее из имен Всевышнего, в настоящее время употребляется не часто, его применяют, как правило, пожилые абхазы. Возможно, уже в советский период в этом сыграл роль, ставший традиционным для мусульман Абхазии, обычай сокрытия веры. Как пример - описание в полевом дневнике Галины Старовойтовой, проводившей здесь этнографическую экспедицию: "Называет мысленно бога "Аллах". Анцва - по-абхазски" (О 60-летней жительнице поселка Хабью Нюре Канжолия, 1981 г.). Красноречивое свидетельство о широком использовании в народе слова "Аллах" еще до основной волны хиджры приводит в своих "Воспоминаниях кавказского офицера" русский военный шпион Ф.Торнау. Он побывал в Абхазии в 1835 г. и так описывает абхазов, сопровождавших его в сложном переходе через горы во время бури: "Я не испытывал прежде опасности быть в подобном лесу во время бури… Мои абхазцы раскрыли мне глаза. С криком: Аллах! Аллах! они бросились к ближайшей скале…".

Имя Всевышнего - Аллаха можно услышать в считающихся традиционными для абхазов формулах: перед любым хорошим делом говорится "Псымиллах" (от арабского БисмильЛляh "С именем Аллаха"), а в знак одобрения, чтобы не сглазить, "МашьАллах" - (от арабского Ма ша Аллаh - "Так пожелал Аллах"). В абхазском языке часто используется и восклицание "Йа Рабби!" (от арабского "О, Господь!"). Упоминанием Всевышнего Аллаха является и абхазское выражение "Аферым", означающее "браво" (от фарси афарин, упрощенное от Афаридегяр - Всевышний). Традиционное абхазское приветствие "Асалам" (от арабского Салям) буквально означает "мир", является однокоренным со словом "Ислам" и упрощением от мусульманского приветствия "Ассаляму алейкум". Производное от него асалам шеку - письмо (буквально "письменное приветствие").

Широко применяется в современном абхазском и многими воспринимается как исконно местное, слово "апааимбар", происходящее от фарси "пайгамбар" и означающее "приносящий весть", т.е. пророк, посланник. Этот термин и по сей день широко распространен среди персов и тюркоязычных народов, им обычно называют пророка Мухаммада (мир ему) или иногда других пророков Всевышнего с добавлением его имени (например, Муса пайгамбар, Иса пайгамбар). "Апааимбар" является типичным примером искажения первоначального смысла и в настоящее время среди абхазов означает ангела, некое абстрактное высшее существо, иногда просто почтенного пожилого человека. Хотя в абхазском слово ангел звучит как "амаалыкь" (от арабского "маляк"), так же часто используемое в значении младенец.

Напрямую связано с Исламом и абхазское - адин, означающее на арабском языке (дин) религию и многократно упоминаемое в Священном Кур'ане. Примечательно то, что и в современном абхазском языке кроме "дин", других обозначений религии, даже применительно к христианству или древним верованиям абхазов, нет! Другое слово в абхазском языке амилат (от арабского миллят) в священном Кур'ане означает вероисповедание, в современный период стало употребляться в значении национальности, нации. Само по себе использование этих слов свидетельствует о некогда произошедшем религиозном самоопределении абхазов, как мусульман.

Понятия "рай" и "ад" в абхазском языке имеют традиционное для Ислама обозначение, которое без труда узнает мусульманин в любой стране мира: джанат (от арабского джанна, джаннат - рай) и джахным (от арабск. джаханнам - ад). Существуют и другие слова, связанные с жизнью и смертью: мир, окружающий нас, адунеи (от арабского дунья - мир), мир, в который мы попадем после смерти, "загробный" мир, ахарат (от арабского ахира, ахират). Существующее в абхазском языке слово аджьал (от арабского аджаль) - конец существования в этом мире, смерть; об умершем говорят "иаджьал ааит", т.е. "пришел его аджаль".

Абхазами и по сей день используются связанные с концом света слова, такие как ахырзаман (от арабского ахыр заман - "последнее время", т.е. конец света), акаимет (от арабского кийама, кийамат - Воскрешение, Судный день; в современном абхазском - нечто ужасное). Аума акаимет (от арабского йаум-аль-кийама), обозначающее катастрофу, ужас в буквальном переводе означает "Судный день". Напоминает мусульманам о предстоящем Суде Всевышнего и слово ахасаб (от арабского хисаб), т.е. расчет: "йаум-аль-хисаб" (день расчета, т.е. день когда человек будет рассчитан за благие и дурные деяния) - синоним Судного дня.

В абхазском языке сохранилось немало слов, связанных с мусульманской обрядностью. Так, например мечеть на абхазском звучит как аджьаама (от арабск. джами' - соборная мечеть, где совершается пятничная молитва); имам, совершающий религиозные обряды - ахуаджа (от фарси хваджа, ходжа - хозяин, господин), от этого же слова (из татарского худжа) происходит русское "хозяин". Словом ауаста (от фарси устад, усто - человек, хорошо владеющий своим делом, мастер) сейчас называют в широком смысле мастеров, ремесленников, но раньше им часто называли религиозных наставников, учителей, что сохранилось в других языках.

Один из самых строго соблюдавшихся абхазами столпов Ислама - пост в священный месяц Рамадан, отразился в традиционном абхазском слове аурычра (от турецкого оруч - пост, из курдского родж - день), а праздник окончания поста (по-арабски 'Ид-аль-Фитр, по-тюркски Ураза-байрам) - Аурычра атцра. Другой важнейший праздник Курбан-байрам (по-арабски 'Ид-аль-Адха) в абхазской традиции называется Бирам (от тюркского байрам - праздник), сейчас его чаще называют Курбанныхуа. Слово акурбан (от арабского къурбан - жертва, жертвоприношение, и карибун - близкий, то, что приближает к довольству Всевышнего) также широко известно в Абхазии и по сей день.

Заключаемый по правилам Ислама брачный обряд по-абхазски именуется анкьах (от арабского никах), с ним связаны такие производные термины как анкьах-уакьыл (от арабского никах - брак, уакиль - представитель) - букв. "представитель на никахе", и анькахшеку - "запись о браке", т.е. брачное свидетельство.

Слова, связанные с похоронным обрядом также заставляют нас вспомнить об их исламском происхождении. Так, существующее в нынешнем значении в Абхазии слово аджанаазы (от арабского джаназа) и означающее крытое место для временного пребывания умершего во дворе дома, на самом деле обозначает похоронный обряд у мусульман. Даже уже при советском режиме, по приводимым описаниям (Г.Смыр, 1972), именуемый аджанаазы обряд выполнялся в абхазских селениях. И хотя из-за естественного ухода поколения знавших религию ахуаджа обряд аджанаазы перестал совершаться, его название приобрело другое значение, хоть и связанное с первоначальным. Акяфын (от арабского кафан - кусок ткани, в который заворачивают покойного, саван) и атоубыт (от арабского табут, "деревянный ящик" - открытый гроб, используемый для похорон, перемещения, абхазами-мусульманами) также слова арабского (исламского) происхождения.

В настоящее время в Абхазии не часто услышишь многие слова, связанные с исламской обрядностью, например такие как аламаз (от фарси намаз - молитва) - пятикратная молитва (по-арабски салят), выполняемая мусульманином; аптес (от турецкого абдест - омовение водой, из фарси "аб" - вода, "даст" - рука) - ритуальное малое омовение перед молитвой; акыблы (от арабского кибла) - направление для совершение молитвы в сторону Каабы. Почти забытыми оказались понятия Акьааба - Кааба, священная мечеть в Мекке; ахаджра (от арабского хадж) - хадж-паломничество в Мекку; азкьир (от арабского зикр) - поминание Аллаха вслух или про себя, одно из названий Священного Кур'ана, молитвы; ахатма (от арабского хатм) - буквально "печать", т.е. то, чем заканчивают важное дело, например прозвание пророка Мухаммада "хатм-уль-анбийя" в Священном Кур'ане - "печать пророков". Так принято называть полное прочтение Священного Кур'ана в значении "начать и закончить", иногда просто длительное чтение сур Кур'ана; асунатра (от арабского сунна, суннат) - обрезание по сунне, в широком смысле - сунна пророка Мухаммада; афитра садака (от арабского фитр садака) - милостыня, раздаваемая в конце месяца Рамадан. Но несмотря на все это и сейчас иногда можно услышать например от абхаза, просто собирающегося искупаться в море фразу "аптес аасхуап", т.е. "возьму абдест".

В абхазском языке сохранилось и применяется понятие адоуха (от арабского ду'а) в значении духовное, но буквально означающее молитву-обращение к Богу. Слово акьтап (от арабского китаб - книга), которое является одним из названий Священного Кур'ана, в настоящее время используется в основном пожилыми людьми, в повседневном языке оно вытеснено другим словом ашеку. Среди слов можно обнаружить и имена Всевышнего из числа 99, упомянутых в Священном Кур'ане, например ахак (от арабского хак) - истина, аныуры (от арабского нур - свет) - в современном языке свет лица, ахакьым (от арабского хаким - мудрый; также прозвание праведника-мудреца Лукмана) - в современном языке лекарь, врач, которым раньше обычно был ахуаджа. Словом атоуба (от арабского тауба - покаяние, раскаяние) в современном абхазском языке именуется клятва, так называется одна из сур Священого Кур'ана, которую часто читают мусульмане.

Понятие ашахат (от арабского шахид), в широком смысле означающее свидетеля, среди мусульман используется в отношении человека засвидетельствовавшего свою веру, погибшего во имя религии Всевышнего и возвышения Его слов. Борьба за свободу и веру сохранилась в абхазских песнях и преданиях в виде слова казаут (от тюркского газават из арабского газва - военный поход, сражение).

По сей день в Абхазии употребляется термин амаалыкь (от арабского маляк) - ангел, нередко в значении новорожденного, младенца, т.е. буквально "подобного ангелу" (другое слово означающее младенца - асаби, также арабского происхождения саби).

Одно из самых показательных и по сей день в абхазском языке слов, связанных с Исламом, это ахалал (от арабского халяль - разрешенное мусульманам) в нынешнем значении означает доброе, хорошее. В противоположность ему ставится ахарам (от арабского харам - запретное) запретное, греховное, жадность. Производным от него словом является амцхарам (буквально ложь-грех). Термин агунаха, обозначающий грех, происходит от фарси гунах с тем же значением.

Абхазский язык содержит понятия, связанные с нравственностью и благими поступками мусульманина и воздаянием Всевышнего: асабап (от арабского сауаб) - благое, богоугодное дело; ахаир (от арабского хайр) - благо, милость; баракьат (от арабского барака, баракат) - благодать; аразра (от фарси рази из арабского ради) - довольство, согласие, применяется в словосочетании "да будет доволен им Аллах" к сподвижникам пророка Мухаммада (мир ему) и великим праведникам религии, например 'Али (радиАллаху анху); анамыс, вар. аламыс (от арабского намус) - совесть. Понятие судьба, то, что суждено Всевышним, отражается в слове насып (от арабского насиб). С существованием человека в этом мире связаны такие термины, как аразкъы (от арабского ризк - пропитание, которое дает Всевышний материальное благо однокоренное с именем Всевышнего - ар-Раззак, т.е. "дающий пропитание"), амал (от арабского маль) имущество, материальная собственность.

Часто употребляемым в Абхазии словом амхаджырра (от арабского мухаджир - совершивший переселение) называют вынужденное переселение-хиджру абхазов в Турцию и арабские страны в XIX в. Оно так названо по аналогии с хиджрой пророка Мухаммада (мир ему) и сподвижников (мухаджиров) из Мекки в Медину, спасавшихся от преследования за свою веру со стороны соплеменников-язычников. Ко временам раннего Ислама относит нас и термин ахабар (от арабского хабар - весть, послание), который является синонимом хадиса, т.е. предание, переданное от пророка Мухаммада (мир ему).

Совсем недавно, еще в памяти сегодняшних стариков, порицаемым термином в абхазском языке являлся гьаур иманцыз (от турецкого гяур из арабского кяфир, неверный; от тюркского имансыз, буквально "без веры"), означающий не неверующего. Словом азлымдырра (от арабского зульм - тирания, несправедливость, преследование, в т.ч. и религии; залим - тиран) называют несправедливость; абхазское адышьман - враг, происходит от фарси душман.

Аджныш (от арабского джин) в Абхазии обозначает джиннов, духов, которые как люди имеют право на выбор между добром и злом, но большинство из них вредит людям, их предводитель - шаитан (от арабского шайтан - сатана), цель которого увести человека от всего благого.

В абхазском языке имеется большое количество арабских, фарси и тюркских по происхождению слов, связанных с обычной жизнью и бытом. Многие из них (например, аджика) воспринимаются как чисто абхазские, об их происхождении мало кто задумывается. Приведем некоторые из них:

аб (от арабского аб) - отец

аиатым (от арабского йатим) - сирота

азаиф (от фарси за'иф из арабского да'иф) - худой

атуджар (от турецкого-фарси туджар из арабского мн.ч. таджир - торговец) - бизнесмен

аджармыкьа (от арабского аджир - вознаграждение, плата) - рынок. Однокоренное с предыдущим словом "туджар".

амааны (от арабского ма'на) - значение, смысл, суть.

азарар (от арабского зарар) - убыток

атеслым (от арабского таслим) - покорность

акьар (от турецкого кар из фарси) - прибыль, доход

ахарджь (от арабского харадж) - расход

азин (от арабского изн) - разрешение, право

ахайуан (от арабского хайуан) - животное

асакара (от арабского сахра - поляна, луг, пустыня) - альпийский луг

азанджыр (от арабского зинджир) - цепь

апенджыр (от фарси панджаре) - окно

акалам (от арабского калям) - перо, ручка

асаат (от арабского са'ат) - часы

ащырщаф (от турецкого чаршаф - простынь, покрывало-хиджаб для женщины) - простынь

аджоухар (от арабского джаухар - жемчужина, драгоценный камень) - узор

сахтан (от арабского сахтиан - выделанная кожа, сафьян) - кожа. Русское слово "сафьян" также происходит от этого.

абамба (от фарси панбе - хлопок) - вата

ашьамака (от арабского шамга) - свеча

асапан (от арабского сабун) - мыло

асаан (от арабского сахн) - тарелка

афырджан (от арабского финджан - чашка) - рюмка

шамсиа (от арабского шамс-солнце, шамси-зонт от солнца) - зонт

алаф (от турецкого ляф - слово, выражение, болтовня) - шутка

ахаилуа (от фарси хальуа) - сладость

арахана (от арабского райхан - изначально блаженство, позже базилик) - базилик

аджика (от тюркского аджи - острое, жгучее, горькое) - специя, соль

азет (от арабского зайтун - оливки, оливковое масло) - масло

адбкьан (от арабского дуккан) - магазин

абахча (от тюркского бахча) - сад

Приведенный краткий анализ используемых в абхазском языке лексем, еще раз подтвердил о распространении Ислама среди абхазов, о неразрывной связи между историей, духом народа и Истиной религией Всевышнего - Ислам.

Визовый центр италии в
Всем нашим гражданам прекрасно известно, как тяжело живется людям за пределами нашей родины. Но у многих, особенно любознательных граждан возникает желание посмотреть на это собственными глазами. К тому

Экскурсии в замок Конопиште (Чехия), отзывы. Конопиште и Карлштейн
Чехия – удивительная страна, в которой буквально каждый шаг приводит к одному из художественных, культурных или исторических памятников. Экскурсии по Чехии отличаются своим удивительным разнообразием:

Как правильно призывать Семь Ангелов Исцеления
Семь Ангелов Исцеления не только призваны принести учение о здоровье и счастье, но и лично помогать всем страждущим, всем, кто нуждается в исцелении, независимо от возраста, национальной принадлежности

Куда отправиться в свадебное путешествие?
Вот и наступает долгожданная дата вашей свадьбы, все давно готово и остается только наслаждаться самым памятным событием вашей жизни. После церемонии бракосочетания многие новобрачные готовы сразу же отправиться

Вкусный Лаос
Если честно, лаосская кухня — скудная (рис и  лапша, свинина да кура) и невкусная. Как и любая другая, она отражение жизни народа и истории государства. Государство Лаос — бедное, большинство граждан

Достопримечательности Будапешта
Будапешт (Budapest) — одна из самых крупных столиц Европы с населением почти 1,8 миллиона человек. Год рождения Будапешта — 1873-й. А до этой даты города здесь было три: Пешт (восточный берег Дуная),

Речные круизы из санкт-петербурга
Желаете развлечься увлекательным путешествием и отправиться в круиз по Волге или Финскому заливу? На нашем сайте представлены многочисленные речные круизы из санкт-петербурга. Круизный теплоход -

Круизы по средиземному морю
Надоела бытовая рутина и суета? Хотите хорошо отдохнуть отправившись в круиз? Вы цените комфортабельный отдых? Не можете обойтись без спа-процедуры, бассейнов, баров со вкусными экзотическими коктейлями?

Бар на выезд
Наше время вносит свои коррективы во все сферы человеческой жизни. Совсем не исключение и проведении различных мероприятий. Сегодня совсем не модно поводить празднования за роскошно уставленными столами,

Вышивка крестом
Вы любите вышивать? Ищите где вышивка крестом купить. Это очень просто сделать на нашем сайте. Наша компания уже более 10 лет занимается продажей товаров для домашнего рукоделия. Также стоит заметить,

 
     
     
Foreign Embassies to Ukraine Embassies of Ukraine Calling codes for Ukraine Ukraine Local Time
International Exhibitions in Ukraine Culture and traditions of Ukraine Constitution of Ukraine Links exchange

 

Dompavlov Co. 2017
rss